UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Browse by UCL Departments and Centres

Group by: Author | Type
Number of items: 15.

Article

Diaz-Cintas, J; (2018) 视听翻译教学: 过去、现在和未来—Jorge Diaz-Cintas 教授访” [Audiovisual Translation Teaching: the Past, Present and Future – An Interview with Professor Jorge Diaz-Cintas]. Shanghai Journal of Translators (3) pp. 89-93. Green open access
file

Diaz-Cintas, J; (2018) 'Subtitling's a carnival': New practices in cyberspace. JoSTrans : the Journal of Specialised Translation (30) pp. 127-149. Green open access
file

Federici, FM; Al Sharou, K; (2018) Moses, time, and crisis translation. Translation and Interpreting Studies , 13 (3) pp. 486-508. 10.1075/tis.00026.fed. Green open access
file

Federici, FM; Cadwell, P; (2018) Training citizen translators: Design and delivery of bespoke training on the fundamentals of translation for New Zealand Red Cross. Translation Spaces , 7 (1) pp. 20-43. 10.1075/ts.00002.fed. Green open access
file

Filmer, D; Federici, FM; (2018) Mediating migration crises: Sicily and the languages of despair. European Journal of Language Policy , 10 (2) pp. 229-253. 10.3828/ejlp.2018.13. Green open access
file

Fryer, L; (2018) Staging the Audio Describer: An Exploration of Integrated Audio Description. Disability Studies Quarterly , 38 (3) 10.18061/dsq.v38i3.6490. Green open access
file

Fryer, LE; (2018) The Independent Audio Describer is Dead: Long Live Audio Description! Journal of Audiovisual Translation , 1 (1) , Article 52. Green open access
file

Fryer, LE; (2018) Staging the audio describer. Disability Studies Quarterly , 38 (3) 10.18061/dsq.v38i3.6490. Green open access
file

O'Brien, S; Federici, F; Cadwell, P; Marlowe, J; Gerber, B; (2018) Language translation during disaster: A comparative analysis of five national approaches. International Journal of Disaster Risk Reduction , 31 pp. 627-636. 10.1016/j.ijdrr.2018.07.006. Green open access
file

Shih, CY; (2018) Translation commentary re-examined in the eyes of translator educators at British universities. JoSTrans: The Journal of Specialised Translation , 30 pp. 291-311. Green open access
file

Walczak, A; Fryer, L; (2018) Vocal delivery of audio description by genre: measuring users’ presence. Perspectives: Studies in Translatology , 26 (1) pp. 69-83. 10.1080/0907676X.2017.1298634. Green open access
file

Book chapter

Declercq, C; (2018) Belgian Exile Press in Britain. In: Rash, F and Declercq, C, (eds.) The Great War in Belgium and the Netherlands Beyond Flanders Fields. (pp. 121-141). Palgrave Macmillan: London, UK.

Diaz-Cintas, J; (2018) Dissipando a névoa que encobre a tela: Manipulacão ideológica na tradução audiovisual. In: Lima, É, (ed.) Diversas Faces Da Tradução Na Contemporaneidade. Vol 1. (pp. 83-109). Pontes: Campinas, Brazil.

Federici, FM; Walker, C; (2018) A mapping exercise: Eye tracking and translation. In: Walker, C and Federici, FM, (eds.) Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation. (pp. 11-29). John Benjamins: Amsterdam, Netherlands. Green open access
file

Thesis

Ponomareva, Anna; (2018) Translation Methods and the Notion of the Translator's Visibility: Evaluating the Latest Translations of Alexander Pushkin's "Eugene Onegin" into English. Doctoral thesis (Ph.D), UCL (University College London). Green open access
file

This list was generated on Sun May 11 23:34:10 2025 BST.