UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Browse by UCL people

Group by: Type | Date
Number of items: 9.

Article

Mangiron, Carme; Zhang, Xiaochun; (2025) Translated from English or created in Spanish? The reception of audio description for video games. Translation Spaces 10.1075/ts.24037.man. Green open access
file

Vieira, Lucas Nunes; Zelenka, Natalie; Youdale, Roy; Zhang, Xiaochun; Carl, Michael; (2023) Translating science fiction in a CAT tool: machine translation and segmentation settings. Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research , 15 (1) pp. 216-235. 10.12807/ti.115201.2023.a11. Green open access
file

Wang, Dingkun; Zhang, Xiaochun; (2025) Fan-driven paratextuality in the audios: Film and television podcast in the post-fansubbing era of Chinese translational fandom. International Journal of Cultural Studies , Article 13678779251377786. 10.1177/13678779251377786. Green open access
file

Wang, Dingkun; Zhang, Xiaochun; (2024) Towards a practice of translanguaging subtitling for the mediatised articulation of fangyan. Target. International Journal of Translation Studies , 36 (3) pp. 352-375. 10.1075/target.22088.wan. Green open access
file

Zhang, Xiaochun; (2023) Introduction to the Special Section: Film Accessibility for Blind and Low Vision Viewers in China. Journal of Chinese Film Studies , 3 (2) pp. 215-220. 10.1515/jcfs-2023-0024. Green open access
file

Zhang, Xiaochun; (2015) Cinematic Multilingualism in China and its Subtitling. Quaderns : Revista de Traducció , 22 pp. 385-398. Green open access
file

Zhang, Xiaochun; Mangiron, Carme; (2025) Audio description in video games Translation or creation? Babel 10.1075/babel.24170.zha. (In press). Green open access
file

Zhang, Xiaochun; Song, Huawei; (2023) The Mukokuseki Strategy and the Application of Pivot Translation in the Localization of Japanese Games. Games and Culture 10.1177/15554120231216545. Green open access
file

Book chapter

Zhang, Xiaochun; (2025) Video Game Localisation and Young Audiences. In: The Routledge Handbook of Translation and Young Audiences. (pp. 416-428). Routledge: Abingdon, UK.

This list was generated on Sun Feb 1 06:45:15 2026 GMT.