UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

The Riches of Hands-on Subtitling in the Foreign Language Classroom

Wang Wang, Chengcheng; Díaz Cintas, Jorge; (2022) The Riches of Hands-on Subtitling in the Foreign Language Classroom. Revista de Lenguas para Fines Específicos (28.2) pp. 32-47. 10.20420/rlfe.2022.550. Green open access

[thumbnail of document (1).pdf]
Preview
Text
document (1).pdf - Published Version

Download (646kB) | Preview

Abstract

El uso de los subtítulos y de la subtitulación como prácticas didácticas que ayudan a diversificar la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras ha crecido en popularidad en las últimas décadas, especialmente en Europa, donde la Comisión Europea ha fomentado, entre otros, proyectos como ClipFlair, una plataforma de subtitulado en la nube para el aprendizaje de lenguas extranjeras. Enmarcado dentro de este auge investigador, el estudio empírico que aquí se documenta se ha llevado a cabo en China, donde el uso de la subtitulación en el aula de idiomas extranjeros apenas si ha recibido atención por parte de los académicos. El experimento, que ha contado con diecisiete estudiantes de grado y chino como L1, explora el impacto de la subtitulación en la adquisición de vocabulario en inglés (L2). Los resultados demuestran que la práctica activa de subtitular videos interlingüísticamente, de L2 a L1, puede conducir a una mayor adquisición de vocabulario que cuando las tareas se centran en la subtitulación intralingüística (de L2 a L2) o son actividades que no tienen nada que ver con la subtitulación.

Type: Article
Title: The Riches of Hands-on Subtitling in the Foreign Language Classroom
Open access status: An open access version is available from UCL Discovery
DOI: 10.20420/rlfe.2022.550
Publisher version: http://dx.doi.org/10.20420/rlfe.2022.550
Language: English
Additional information: Revista de Lenguas para fines específicos is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional License.
Keywords: Subtitulado, subtitulación, traducción, enseñanza de lenguas extranjeras, adquisición de vocabulario
UCL classification: UCL
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS > Translation Studies
URI: https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10162510
Downloads since deposit
23Downloads
Download activity - last month
Download activity - last 12 months
Downloads by country - last 12 months

Archive Staff Only

View Item View Item