UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Browse by UCL people

Group by: Type | Date
Number of items: 18.

Article

Brodie, G; (2022) Translation and creativity by Kirsten Malmkjær, London and New York, Routledge, 2020, 140 pp., £34.99/£120.00 (paperback/hardback), ISBN 9781138123274/9781138123267. [Review]. Translation Studies , 15 (2) pp. 221-223. 10.1080/14781700.2021.1899979. Green open access
file

Hermans, T; (1987) Huygens on translation. Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies , 33 pp. 3-27. Green open access
file

Hermans, T; (1985) Vondel on translation. Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies , 26 pp. 38-72. Green open access
file

Hermans, T; (2012) De drooglieden van de Levantse handel: ...de groote mobile van de geheele machine... Filter, tijdschrift over vertalen , 19 (3) 23 - 31. Green open access
file

Hermans, T; (2012) Old Flanders, Octave Delepierre en het vertalen. Verslagen & Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde , 122 (1) pp. 39-104. Green open access
file

Hermans, T; (2011) Jeptha's woord. Filter, tijdschrift over vertalen , 18 (4) 38 - 44. Green open access
file

Hermans, T; (2011) 'Tusschen europeaensche vermaerdheden': het vertalen van Hendrik Conscience. Filter, tijdschrift over vertalen , 18 (3) 27 - 34. Green open access
file

Hermans, T; (2001) Shall I Apologize Translation? Journal of Translation Studies , 5 pp. 1-17. Green open access
file

Book chapter

Hermans, T; (2018) The World of Literature. In: Helmers, H and Janssen, G, (eds.) The Cambridge Companion to the Dutch Golden Age. (pp. 289-307). Cambridge University Press: Cambridge, UK. Green open access
file

Hermans, T; (2002) Paradoxes and aporias in translation and translation studies. In: Riccardi, A, (ed.) Translation studies: perspectives on an emerging discipline. (pp. 10-23). Cambridge University Press: Cambridge. Green open access
file

Hermans, T; (2002) The Production and Reproduction of Translation: System Theory and Historical Context. In: Paker, S, (ed.) Translations: (Re)shaping of Literature and Culture. (pp. 175-194). Bogazici University Press: Istanbul. Green open access
file

Hermans, T; (2001) De peren van de kersenboom. In: Elshout, G and ter Haar, C and Janssens, G and Kristel, M and Prins, A and Vismans, R, (eds.) Perspectieven voor de internationale neerlandistiek in de 21ste eeuw. Handelingen Veertiende Colloquium Neerlandicum. (pp. 377-397). Internationale Vereniging voor Neerlandistiek: Woubrugge, The Netherlands. Green open access
file

Hermans, T; (1999) Translation and normativity. In: Schaeffner, C, (ed.) Translation and Norms. (pp. 50-71). Multilingual Matters: Clevedon, England. Green open access
file

Hermans, T; (1997) The task of the translator in the European Renaissance: explorations in a discursive field. In: Bassnett, S, (ed.) Translating Literature. (pp. 14-40). D.S. Brewer Green open access
file

Hermans, T; (1991) Translating 'rhetorijckelijck' or 'ghetrouwelijck': Dutch Renaissance approaches to translation. In: Fenoulhet, J and Hermans, T, (eds.) Standing Clear: a Festschrift for Reinder P. Meijer. (pp. 151-172). Centre for Low Countries Studies: London, UK. Green open access
file

Hermans, T; (2021) De wereld binnen taalbereik. Vertalen in de Lage Landen 1550-1700. In: Hermans, T and Koster, C and Leemans, I and Naaijkens, T and Schoenaers, D, (eds.) Vertalen in de Lage Landen. Boom (In press). Green open access
file

Hermans, T; (2019) Schleiermacher. In: Rawling, JP and Wilson, P, (eds.) The Routledge Handbook of Translation and Philosophy. (pp. 17-33). Routledge: London, UK. Green open access
file

Hermans, T; (1996) Norms and the determination of translation: a theoretical framework. In: Alvarez, R and Vidal, M, (eds.) Translation, Power, Subversion. (pp. 25-51). Multilingual Matters: Clevedon, England. Green open access
file

This list was generated on Sun Jan 4 08:39:39 2026 GMT.