Diaz-Cintas, J;
(2007)
Por una preparación de calidad en accesibilidad audiovisual.
TRANS: Revista de Traductología
, 11
pp. 45-59.
Preview |
Text
Diaz-Cintas_Trans_07.pdf - Published Version Download (278kB) | Preview |
Abstract
Subtitling for the deaf and the hard-of-hearing (SDH) and audio description for the blind and the partially sighted (ad) are two professional activities with a very recent history both in Spain as well as in other countries. From an academic perspective, very few educational centres offer courses in these topics and there has not been much debate about the appropriate skills needed by professionals willing to work in these areas. Given the interest raised by both activities in our society this seems to be the right time to start reflecting on the best curriculum for an education of quality in the field of accessibility to the audiovisual media. This paper aims to be a contribution to the debate.
Type: | Article |
---|---|
Title: | Por una preparación de calidad en accesibilidad audiovisual |
Open access status: | An open access version is available from UCL Discovery |
Publisher version: | http://www.trans.uma.es/trans_11.html |
Language: | English |
Additional information: | © 2007 TRANS Revista de Traductología es una marca registrada. Todos los derechos reservados. |
Keywords: | Audiovisual translation, accessibility, subtitling for deaf and hard of hearing, audio description. |
UCL classification: | UCL UCL > Provost and Vice Provost Offices UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS > Translation Studies |
URI: | https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/1451723 |
Archive Staff Only
View Item |