Navarrete, Marga;
(2023)
Training the trainer: The art of audio describing in language lessons.
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
, 9
(2)
pp. 216-238.
10.1075/ttmc.00109.nav.
Preview |
Text
ttmc.00109.nav (3).pdf - Other Download (551kB) | Preview |
Abstract
Audio description (AD) is a mode of audiovisual translation (AVT) used for making video content accessible to blind and visually impaired viewers. Didactic AD refers to an active practice where the language learner inserts a narration into the original soundtrack of a clip to describe information transmitted visually, thus converting images into words. AD is often portrayed as an artistic practice due to the creative nature of translating visual elements into a linguistic code whilst the learner becomes a social agent that mediates between the clip and others, using aural discourse to interpret what can be seen including semiotic signs and images. This article will explore key professional guidelines for audio describing, the type of language used, and what areas need to be considered when planning an AD lesson. Taking into consideration the new descriptors of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and how communicative approaches have evolved over the last couple of decades, this article will also discuss methodological approaches for an AD effective usage. A sample AD lesson taken from the TRADILEX project will be commented on whilst providing practical recommendations to new users of this AVT mode.
Type: | Article |
---|---|
Title: | Training the trainer: The art of audio describing in language lessons |
Open access status: | An open access version is available from UCL Discovery |
DOI: | 10.1075/ttmc.00109.nav |
Publisher version: | https://doi.org/10.1075/ttmc.00109.nav |
Language: | English |
Additional information: | © 2023 John Benjamins Publishing Company. Available under the CC BY 4.0 license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). |
Keywords: | Audio description, audiovisual translation, foreign language education, teacher training, mediation |
UCL classification: | UCL UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS > Translation Studies |
URI: | https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10173427 |
Archive Staff Only
View Item |