UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Raising the bar in audiovisual translation: developing a subtitling competence framework

Diaz-Cintas, Jorge; Massidda, Serenella; (2025) Raising the bar in audiovisual translation: developing a subtitling competence framework. Lingue e Linguaggi , 69 pp. 255-271. 10.1285/i22390359v69p255. Green open access

[thumbnail of RisingBar_Sub_Comptences_25.pdf]
Preview
Text
RisingBar_Sub_Comptences_25.pdf - Published Version

Download (1MB) | Preview

Abstract

Over the last decades, audiovisual consumption has been thriving thanks to the emergence of streaming platforms which have triggered the proliferation of media content and the need of large pools of qualified professionals capable of satisfying these new demands in multiple languages. While many scholars have developed translation competence frameworks in recent years, the body of literature focused on audiovisual translation (AVT) in general, and subtitling in particular, is very limited. Inspired by previous work on translation competence and skills, the present paper puts forward a set of core competences, the Subtitling Competence Framework (SCF), that can be used in academic environments and has been implemented in the design of a professional certification in subtitling launched in 2023. This project responds to a desire to raise the visibility of the work carried out by subtitlers, by addressing the lack of a professional framework of reference in the media localisation sector, and to safeguard the professionalism of a field that is expanding at an ever-increasing rate.

Type: Article
Title: Raising the bar in audiovisual translation: developing a subtitling competence framework
Open access status: An open access version is available from UCL Discovery
DOI: 10.1285/i22390359v69p255
Publisher version: http://dx.doi.org/10.1285/i22390359v69p255
Language: English
Additional information: http://siba-ese.unisalento.it, © 2025 Università del Salento This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0
Keywords: Audiovisual Translation; Competences; Media Localisation; Skills, Subtitling
UCL classification: UCL
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS > Translation Studies
URI: https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10210537
Downloads since deposit
0Downloads
Download activity - last month
Download activity - last 12 months
Downloads by country - last 12 months

Archive Staff Only

View Item View Item