UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Lost and Found: Issues of Translating Japanophone Taiwanese Literature

Lin, Tzu-Yu; (2020) Lost and Found: Issues of Translating Japanophone Taiwanese Literature. In: Bachleitner, Norbert, (ed.) Literary Translation, Reception, and Transfer. (pp. 357-368). De Gruyter: Berlin. Green open access

[thumbnail of TLin_Lost and Found.pdf]
Preview
Text
TLin_Lost and Found.pdf - Other

Download (435kB) | Preview

Abstract

A high percentage of colonial Taiwanese literary works during the lateTaishōperiod to the Shōwa period (1920–1946) was written in Japanese. To writein Japanese was not only a promising way to have works published in imperial Ja-pan, but also provided a possible path for Taiwanese authors to reach a widerreadership among Japanophone communities in East Asia. However, in the im-mediate post-war years, the body of Japanophone Taiwanese literature was“tornoff”from Taiwanese literary history in the name of“decolonization.”All publica-tions in Japanese were abolished in Taiwan from 1946, and it was not until the lift-ing of the thirty-eight-year period of martial law that Japanophone Taiwanese lit-erature was finally reintroduced to post-war Taiwanese generations in Chinesetranslation. This article will tackle the issues of how Japanophone Taiwanese lit-erature was“translated back”into Chinese in order to reflect“authentic”Taiwa-nese culture. The translations of the Taiwanese writer Nao Weng’s works will beused as examples, as his modernist literary representation is particularly worthyof scrutiny and highly challenging for translators to render“faithfully.”

Type: Book chapter
Title: Lost and Found: Issues of Translating Japanophone Taiwanese Literature
ISBN-13: 9783110641998
Open access status: An open access version is available from UCL Discovery
DOI: 10.1515/9783110641998-029
Publisher version: https://doi.org/10.1515/9783110641998-029
Language: English
Additional information: © 2020 Tzu-yu Lin, published by De Gruyter. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.
Keywords: Japanophone Taiwanese Literature, Minnanyu, Weng Nao, post-colo-nial translation, Taiwanese New Literature
UCL classification: UCL
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS
URI: https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10177349
Downloads since deposit
Loading...
52Downloads
Download activity - last month
Loading...
Download activity - last 12 months
Loading...
Downloads by country - last 12 months
Loading...

Archive Staff Only

View Item View Item