UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Retranslating Virginia Woolf's To the Lighthouse in Modernist and Post-modernist Italy: A Corpus-based Study

Cipriani, Anna Maria; (2021) Retranslating Virginia Woolf's To the Lighthouse in Modernist and Post-modernist Italy: A Corpus-based Study. Elsevier: Rochester, NY, USA. Green open access

[thumbnail of Cipriani_Retranslating Virginia Woolf's To the Lighthouse in Modernist and Post-modernist Italy_submitted.pdf]
Preview
Text
Cipriani_Retranslating Virginia Woolf's To the Lighthouse in Modernist and Post-modernist Italy_submitted.pdf - Submitted Version

Download (457kB) | Preview

Abstract

A corpus-based analysis is employed to study the literary style's evolution in eleven Italian retranslations of Virginia Woolf's To the Lighthouse. The aim is to examine how and to what degree the literary movements have affected the target texts. During the twentieth century, increasing criticism, scepticism, and distance concerning the world's traditional vision and life were reflected in post-modernist literature, although in different ways across the European countries. New literary forms took place also in Italian literature. Woolf's novel's modernist features are a case in point to test Berman's Retranslation Hypothesis, which states that further retranslations tend to be text-source-oriented. This close-reading analysis partially confirms the proposed theory and indicates that the examined retranslations also remain relatively distant from the modernist and post-modernist experiments in Italy.

Type: Working / discussion paper
Title: Retranslating Virginia Woolf's To the Lighthouse in Modernist and Post-modernist Italy: A Corpus-based Study
Open access status: An open access version is available from UCL Discovery
DOI: 10.2139/ssrn.3796880
Publisher version: https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_i...
Language: English
Additional information: This version is the version of record. For information on re-use, please refer to the publisher's terms and conditions.
Keywords: Modernism, Postmodernism, Retranslation, Corpus-based translation studies, Empirical translation studies, Literary translation
UCL classification: UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > CMII
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH
UCL
URI: https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10153785
Downloads since deposit
215Downloads
Download activity - last month
Download activity - last 12 months
Downloads by country - last 12 months

Archive Staff Only

View Item View Item