Bruggen, C.V.;
(2019)
Eva: A Novel by Carry van Bruggen (Jane Fenoulhet, Trans.).
Literature and Translation.
UCL Press: London, UK.
Preview |
Text
Eva.pdf - Published Version Download (33MB) | Preview |
Abstract
Eva, a 1927 novel by Dutch writer Carry van Bruggen, is an experiment in depicting a woman’s life from girlhood to marriage, and beyond, to sexual freedom and independence. At the same time, the narrative expresses Eva’s dawning sense of self and expanding subjectivity through a stream of consciousness told by a shifting narrator. Burdened all of her life by feelings of shame, at the end of the novel Eva overcomes this legacy of her upbringing and declares that it is ‘bodily desire that makes love acceptable’. Carry van Bruggen’s rich and varied language conveys Eva’s experience of the world. Powerful memories of an orthodox Jewish childhood pervade the novel with its fluid sense of time. As Eva puts it, ‘I let these years slip through my fingers like a stream of dry, glinting sand.’ Jane Fenoulhet makes this important modernist novel accessible to English readers for the first time. While it can be described as a becoming-woman of both Eva and her creator, so can the translation be seen as the translator’s own becoming, as Fenoulhet explains in the accompanying commentary, where she also describes the challenges of translating van Bruggen’s dynamic, intense narrative. For Fenoulhet, translation is more a matter of personal engagement with the novel than a matter of word choice and style. In this way, the emotional and intellectual life of the main character is re-enacted through translation.
Type: | Book |
---|---|
Title: | Eva: A Novel by Carry van Bruggen |
ISBN-13: | 9781787353299 |
Open access status: | An open access version is available from UCL Discovery |
DOI: | 10.14324/111.9781787353299 |
Publisher version: | https://doi.org/10.14324/111.9781787353299 |
Language: | English |
Additional information: | Text © Jane Fenoulhet, 2019 Images © Copyright holders named in captions, 2019 This book is published under a Creative Commons 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Bruggen, C.V. 2019. Eva: a novel. Translated by Jane Fenoulhet. London, UCL Press. DOI: https://doi.org/10.14324/111.9781787353299 Further details about Creative Commons licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/ Any third-party material in this book is published under the book’s Creative Commons license unless indicated otherwise in the credit line to the material. If you would like to re-use any third-party material not covered by the book’s Creative Commons license, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. |
Keywords: | modernism, women's writing, translation, literature |
UCL classification: | UCL UCL > Provost and Vice Provost Offices UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS |
URI: | https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10084613 |
Archive Staff Only
View Item |