Declercq, C;
(2015)
Editing in Translation Technology.
In: Chan, SW, (ed.)
The Routledge Encyclopedia of Translation Technology.
Routledge: Abingdon, UK.
Preview |
Text
RoutledgeEncycTransTech_35_Declercq-editing.pdf - Published Version Download (956kB) | Preview |
Abstract
The Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study. Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems.
Type: | Book chapter |
---|---|
Title: | Editing in Translation Technology |
ISBN-13: | 978-0-415-52484-1 |
Open access status: | An open access version is available from UCL Discovery |
DOI: | 10.4324/9781315749129 |
Publisher version: | https://doi.org/10.4324/9781315749129 |
Language: | English |
Additional information: | This version is the author accepted manuscript. For information on re-use, please refer to the publisher’s terms and conditions. |
Keywords: | translation technology, computer-aided translation, machine translation, editing and machine translation, post-editing |
UCL classification: | UCL UCL > Provost and Vice Provost Offices UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS > Translation Studies |
URI: | https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10074420 |
Archive Staff Only
View Item |