UCL Discovery
UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Audiovisual Translation in Mercurial Mediascapes

Díaz-Cintas, J; (2019) Audiovisual Translation in Mercurial Mediascapes. In: Ji, M and Oakes, M, (eds.) Advances in Empirical Translation Studies: Developing Translation Resources and Technologies. (pp. 177-197). Cambridge University Press: Cambridge, UK. Green open access

[img]
Preview
Text
AVT_MercurialMediascapes_AcceptedManuscript_25Jan19.pdf

Download (523kB) | Preview

Abstract

Thanks to their ubiquitous presence in today’s society and their arresting nature, audiovisual productions have become the quintessential expression of multimodal communication in the 21st century. Video materials are a constant occurrence in an ever increasingly interconnected world, in which translation has become imperative in order to foster global communication across different languages and cultures. Interest in audiovisual translation (AVT) as a proper object of academic inquiry has been growing steadily and exponentially for the last three decades. This paper starts with a discussion of the main developments that, propitiated by technology, are shaping the new digital mediascape and propelling AVT to take centre stage. After exploring the multimodal specificities that set audiovisual material apart from other types of texts, an overview of the main translation modes is offered. The paper then moves to the focal point of this contribution, namely a discussion on the main conceptual, thematic and methodological perspectives that best characterise the research conducted in this domain.

Type: Book chapter
Title: Audiovisual Translation in Mercurial Mediascapes
ISBN-13: 9781108525695
Open access status: An open access version is available from UCL Discovery
DOI: 10.1017/9781108525695.010
Publisher version: https://doi.org/10.1017/9781108525695.010
Language: English
Additional information: This version is the author accepted manuscript. For information on re-use, please refer to the publisher’s terms and conditions.
Keywords: Audiovisual translation, subtitling, dubbing, fansubbing, accessibility to the media
UCL classification: UCL
UCL > Provost and Vice Provost Offices
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS
UCL > Provost and Vice Provost Offices > UCL SLASH > Faculty of Arts and Humanities > SELCS > Translation Studies
URI: https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/10066796
Downloads since deposit
70Downloads
Download activity - last month
Download activity - last 12 months
Downloads by country - last 12 months

Archive Staff Only

View Item View Item