UCL logo

UCL Discovery

UCL home » Library Services » Electronic resources » UCL Discovery

Quarterly statistics: Arts and Humanities, Q1 2011

Rank Paper Downloads
1 Mazzara, F. and Philippopoulou, D. (2001) The challenge of translating Brian Friel's translations. 677
2 Fiorani, L. (2009) Roberto Calasso - deconstructing mythology: a reading of Le nozze di Cadmo e Armonia. Doctoral thesis, UCL (University College London). 226
3 Hermans, T. (1996) Norms and the determination of translation: a theoretical framework. In: Alvarez, R. and Vidal, M., (eds.) Translation, Power, Subversion. (pp. 25-51). Multilingual Matters: Clevedon, England. 225
4 Mazzara , F. (2005) La traduzione come studio culturale. Presented at: Estudios culturales/Cultural Studies . El porvenir de las humanidades, Universidad Internacional Menéez Pelayo de Valencia, Spain. 216
5 Luyombya, D. (2010) Framework for effective public digital records management in Uganda. Doctoral thesis, UCL (University College London). 141
6 Abram, C. (2003) Representations of the pagan afterlife in medieval Scandinavian literature. Doctoral thesis, University of Cambridge. 140
7 Lack, R.-F. (1990) Intertextuality or influence: Kristeva, Bloom and the Poées of Isidore Ducasse. In: Worton, M. and Still, J., (eds.) Intertextuality: Theories and Practice. (pp. 130-142). Manchester University Press: Manchester, UK. 134
8 Tinker, E. (2009) Identity and form in alternative comics, 1967 . 2007. Doctoral thesis, UCL (University College London). 132
9 Evans, J. (1996) A myth in time: Victor Erice's El sur. Journal of Hispanic Research , 4 (1995-1996) pp. 147-157. 122
10 Hermans, T. (2002) Paradoxes and aporias in translation and translation studies. In: Riccardi, A., (ed.) Translation studies: perspectives on an emerging discipline. (pp. 10-23). Cambridge University Press: Cambridge. 118
11 Stibbe, A.H. (2007) Hans Nielsen Hauge and the Prophetic Imagination. Doctoral thesis, University of London. 101
12 Palti, K.R. (2008) .Synge we now alle and sum.: three Fifteenth-Century collections of communal song: a study of British Library, Sloane MS 2593; Bodleian Library, MS Eng. poet. e.1; and St John.s College, Cambridge, MS S.54. Doctoral thesis, UCL (University College London). 101
13 Mazzara, F. (2007) Il dibattito anglo-americano del Novecento sull.éhrasis. In: Intermedialitàd Ekphrasis nel Prerffaellitismo: Il caso Rossetti. (pp. 1-70). University of Naples: Naples, Italy. 83
14 Lack, R.-F. (2004) A bout de souffle: the film of the book. Literature/Film Quarterly , XXXII (3) pp. 207-212. 83
15 Robinson, M. (2003) Festivals, fools and the Fasti: the Quirinalia and the Feriae Stultorum (Ovid, Fast. 2.475-532). Aevum Antiquum , N.S.3 pp. 609-621. 83
16 Mitchell, C. and Jordan, E. and Schinske, H. (2007) The letters of Charlotte Mary Yonge (1823-1901) edited by Charlotte Mitchell, Ellen Jordan and Helen Schinske. [Digital scholarly resource]. http://hdl.handle.net/10065/337 83
17 Evans, J. (2007) Pudovkin and the censors: Juan Antonio Bardem.s Muerte de un ciclista. Hispanic Research Journal , 8 (3) pp. 253-265. 10.1179/174582007X190150. 82
18 Rimmer, J and Warwick, C and Blandford, A and Gow, J and Buchanan, G (2008) An examination of the physical and the digital qualities of humanities research. INFORM PROCESS MANAG , 44 (3) 1374 - 1392. 10.1016/j.ipm.2007.09.001. 80
19 Hermans, T. (1999) Translation and normativity. In: Schaeffner, C., (ed.) Translation and Norms. (pp. 50-71). Multilingual Matters: Clevedon, England. 79
20 Friberg, K. and Hilson, M. and Vall, N. (2007) Reflections on trans-national comparative history from an Anglo-Swedish perspective. Historisk Tidskrift (Sweden) , 127 (4) pp. 717-737. 74
21 Hewitson, M (2001) The Kaiserreich in question: Constitutional crisis in Germany before the First World War. J MOD HIST , 73 (4) 725 - 780. 70
22 Hermans, T. (1996) Translation's other. [Lecture]. Presented at: Inaugural Lecture, University College London. 67
23 Galina Russell, I. (2009) Electronic resources and institutional repositories in informal scholarly communication and publishing. Doctoral thesis, UCL (University College London). 66
24 Lee, K.-K.G. (2010) Power and the translator: Joseph Conrad in Chinese translations during the Republican era (1912-1937). Doctoral thesis, UCL (University College London). 64
25 Hermans, T. (1997) The task of the translator in the European Renaissance: explorations in a discursive field. In: Bassnett, S., (ed.) Translating Literature. (pp. 14-40). D.S. Brewer: Cambridge, UK. 59
26 Worton, M. (2008) Reading Kate Chopin through contemporary French feminist theory. In: Beer, J., (ed.) The Cambridge Companion to Kate Chopin. (pp. 105-117). Cambridge University Press: Cambridge, UK. 59
27 Hermans, T. (2001) .Shall I apologize translation?.. Journal of Translation Studies (5) pp. 1-18. 57
28 Hilson, M. (2001) Labour politics in a naval dockyard: the case of Karlskrona, Sweden c. 1880.1925. International Review of Social History , 46 (3) pp. 341-369. 10.1017/S0020859001000232. 57
29 Antonsson, H. (2004) Some observations on martyrdom in post-conversion Scandinavia. Saga Book , 28 pp. 70-94. 55
30 Thomson, Catherine Claire (2003) Danmarkshistorier: National imagination and novel in late twentieth-century Denmark. Doctoral thesis, University of Edinburgh. 51
31 Warwick, C and Terras, M and Huntington, P and Pappa, N (2008) .If you build it will they come? The LAIRAH study: quantifying the use of online resources in the Arts and Humanities through statistical analysis of user log data... Literary and Linguistic Computing , 23 (1) 85 - 102. 10.1093/llc/fqm045. 50
32 Smelik, W. (2001) Sources for manuscripts of Targumic literature in public collections. Selective bibliography: catalogues. Bibliography. 48
33 Aarts, B. (2002) 'Grammatici certant. Review article of 'The Cambridge Grammar of the English Language'(2002) by Rodney Huddleston and Geoffrey Pullum. Journal of Linguistics , 40 (2) pp. 365-382. 10.1017/S0022226704002555. 48
34 Keene, S. and Stevenson, A. and Monti, F. (2008) Collections for people: museums' stored collections as a public resource. UCL Institute of Archaeology: London, UK. 45
35 Ranta, R.S. (2009) The wasted decade: Israel.s policies towards the Occupied Territories 1967-1977. Doctoral thesis, UCL (University College London). 45
36 Evans, J. (2007) La madre muerta (The Dead Mother, 1993) and Tierra (Earth, 1995): Basque identity, or just the other? New Cinemas - Journal of Contemporary Film , 4 (3) pp. 173-183. 10.1386/ncin.4.3.173_1. 44
37 Hermans, T. (1985) Vondel on translation. Dutch Crossing. A Journal for Students of Dutch , 26 pp. 38-72. 43
38 Lack, R.-F. (1995) La Littéture de Martial.: plagiarism as figure in Sade, Lautréont, Ouologuem and Sony Labou Tansi. Romanic Review , 86 (4) pp. 681-696. 43
39 Bowlby, RH (2006) '"I Had Barbara": Women's Ties and Wharton's "Roman Fever"'. differences: A Journal of Feminist Cultural Studies , 17 (5) 37 - 51. 10.1215/10407391-2006-010. 43
40 Fitzgerald, G. (2009) Is linguistics a part of psychology? Doctoral thesis, UCL (University College London). 43
41 Evans, J. (1999) Imanol Uribe's La muerte de Mikel: Policing the Gaze/Mind the Gap. Bulletin of Hispanic Studies , 76 (1) pp. 101-109. 10.1080/00074909960003085. 42
42 Hermans, T. (2002) The production and reproduction of translation: systems theory and historical context. In: Paker, S., (ed.) Translations: (re)shaping of literature and culture. (pp. 175-194). Boğaziçi University Press: Istanbul, Turkey. 41
43 Gillies, D. (2002) Causality, propensity, and Bayesian networks. Synthese , 132 (1-2) pp. 63-88. 10.1023/A:1019618817314. 41
44 Warwick, C. and Terras, M. and Galina, I. and Huntington, P. and Pappa, N. (2008) Library and information resources and users of digital resources in the humanities. Program: Electronic Library and Information Systems , 42 (1) pp. 5-27. 10.1108/00330330810851555. 41
45 Rowlands, I and Nicholas, D and Jamali, HR and Huntington, P (2007) What do faculty and students really think about e-books? ASLIB PROC , 59 (6) 489 - 511. 10.1108/00012530710839588. 38
46 Lack, R.-F. (2008) First encounters: French literature and the cinematograph. Film History , 20 (2) pp. 133-143. 10.1353/fih.0.0015. 38
47 Ozon, G.A. (2009) Alternating ditransitives in English: a corpus-based study. Doctoral thesis, UCL (University College London). 38
48 Lack, R.-F. (2002) The point in time: precise chronology in early Godard. Studies in French Cinema , 3 (2) pp. 101-109. 36
49 Worton, M. (2008) New challenges in education. In: Irigaray, L., (ed.) Conversations. (pp. 139-152). Continuum International Publishing Group: London, UK. 36
50 Warwick, C and Galina, I and Rimmer, J and Terras, M and Blandford, A and Gow, J and Buchanan, G (2009) Documentation and the users of digital resources in the humanities. J DOC , 65 (1) 33 - 57. 10.1108/00220410910926112. 34