Huygens on translation.
Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies
The tercentenary of the death of Constantijn Huygens (1596-1687) presents a convenient occasion to trace the views held by this versatile and multilingual writer on the subject of translation. A first inventory of Huygens' pronouncements on the matter is all that will be attempted here. The choice of Huygens is not dictated by commemorative considerations alone. Both the contemporary appreciation of his work as a translator ? notably of John Donne ? and the fact that, as in Vondel's case, some of Huygens' comments on translation are echoed and occasionally challenged by other translators, indicate that his approach to the subject is sufficiently central to be treated as a point of reference.
|Title:||Huygens on translation|
|Open access status:||An open access version is available from UCL Discovery|
|Additional information:||Imported via OAI, 7:29:01 19th Aug 2005; Imported via OAI, 7:29:01 23rd Aug 2005|
|UCL classification:||UCL > School of Arts and Social Sciences
UCL > School of Arts and Social Sciences > Faculty of Arts and Humanities
Archive Staff Only